Ganz früh am Morgen um 6.00 Uhr warten unsere finnischen Freunde in Turku auf den Abflug. Riitta meint, unsere Augen sind noch gar nicht richtig offen. Very early in the morning at 6 o'clock our Finnish friends are waiting for the takeoff at Turku. Riitta means, "... our eyes aren´t properly open yet." |
Endlich ist es soweit: Sie können in das Flugzeug nach Arlanda, Schweden, einsteigen. Finally the time comes: They can get in to the aeroplane to Arlanda, Sweden. |
Abflug in Arlanda Stockholm in einen schönen sonnigen Tag hinein. Takeoff in Arlanda Stockholm into a beautiful sunny day. |
Ankunft in Barcelona Airport. Heikki hat schon ein Taxi bestellt. Arrival at Barcelona Airport. Heikki got a taxi already. |
Die lange Anreise ist zu Ende. Unsere finnischen Freunde haben die C.E.I.P. Salvador Espriu erreicht. Die Schüler sind schon ganz erwartungsvoll. The long journey is over. Our Finnish friends have reached the C.E.I.P. Salvador Espriu. The pupils are very expectant already. |
Montse heißt die Comenius-Freunde herzlich willkommen. Es ist doch sehr schön, sich nach einem Jahr wieder zu sehen. Montse welcomes the Comenius-friends cordially. It is very beautiful to see us all again after one year. |
Mittagessen im Speiseraum der Schule. Lunch in the dining hall of the school. |
Ester managt alles souverän. Esters manages everything sovereign. |
Alle warten gespannt, was die Küche leckeres zubereitet hat. All of us wait tensely, what delicious dish has the kitchen prepared? |
Ester ist eine wirklich gute Gastgeberin. Ester is a good hostess in fact. |
Matti ist begeistert von den beiden Mädchen aus der Vorschule. Matti is enthusiastic of the two girls from the nursery school. |
Josep Borell Moles, der Schulleiter der C.E.I.P. Salvador Espriu, heißt Heikki Hannula, den Schulleiter der Karhulan Koulu, und seine Kollegen herzlich willkommen und bedankt sich für die mitgebrachten Geschenke. Josep Borell Moles, the headmaster of the C.E.I.P. Salvador Espriu, welcomes Heikki Hannula, he headmaster of the Karhulan Koulu, and his colleagues cordially and thanks for the brought presents. |
Nach dem hervorragenden Essen fühlen wir uns gestärkt für neue Taten. First of all, we all go into our hotel. |
Vor dem Hotel "Casa Marti" in c/Vilafranca, Comarruga. Heikki ist schon fertig für den Besuch von Pau Casals Villa. In front of the hotel "Casa Marti" in c/Vilafranca, Comarruga. Heikki is already dressed for the visit of Pau Casals villa. |